MIRËSEVINI TE BOTIMET JOZEF

Botimet Jozef është një shtëpi botuese e krijuar në Durrës në vitin 2012. Nga ky vit e deri më sot ka sjellë për lexuesit shqiptarë një numër të madh botimesh, që nga autorët klasikë francezë si Molière, Voltaire, Victor Hugo, Racine, Corneille, Rostand e të tjerë, (të përkthyera me mjeshtëri nga njohësi i mrekullueshëm i gjuhës franceze, Prokop Gjergo) e deri te ata më të vonë, vendas e të huaj. Një vend të rëndësishëm zënë në fondin e botimeve tona gjithashtu edhe monografitë historike dhe shkencore. Ndër autorët që bashkëpunojnë rregullisht me Botimet Jozef, janë edhe studiuesi i njohur Paolo Muner, poeti Jozef Radi (nën kujdesin e të cilit është botuar edhe vepra e plotë e Lazër Radit), historianët dhe arkeologët Hava dhe Sali Hidri, historiani Romeo Gurakuqi, profesorët Angjelin Shtjefni, Valentina Shehu, Agim Shehu, Pirro Prifti, Gjergji Shqau, Robert Kosova, Indrit Bimi, e mjaft të tjerë, shkrimtarët Nikolla Spathari, Rifat Hoxha, Enton Bido, Engjëllushe Sanxhaku, poeti Edmond Agolli, poetja Etleva Kupsi (nën kujdesin e së cilës kemi promuovuar mjaft autorë të rinj), si dhe mjaft shkrimtarë e studjues të tjerë nga Durrësi, Tirana, Shkodra, Elbasani, Kavaja etj.

Botimet Jozef është pjesëmarrëse e rregullt e panaireve të librit të organizuara në trevat shqiptare, ku mund të përmendim Panairin e Librit të Tiranës, Prishtinës etj. Një nga avantazhet e shtëpisë botuese Jozef, është mundësia për të plotësuar të gjitha kërkesat e autorëve, duke filluar nga cilësia e botimit e duke përfunduar në një kërkesë mjaft të rëndësishme të tyre, atë të numrit të kopjeve të botuara. Falë makinerive që zotëron (pasi Botimet Jozef kanë edhe shtypshkronjën e vet), bën të mundur një cilësi maksimale të botimeve, si nëpërmjet printerave dixhitalë ashtu edhe nëpërmjet makinerive offset. Të dyja këto teknologji i krijojnë mundësi botuesve të zgjedhin më të përshtatshmen, duke variuar nga një numër i kufizuar kopjesh (nëpërmjet stampimit me printera dixhitalë) e deri në sasi të mëdha (me makineritë offset). Proçesi i botimit ndiqet në çdo fazë që nga përpunimi i materialit të sjellë, redaktimi, faqosja dhe dizaini i kopertinës e deri te shtypja përfundimtare e librit.

Ne i kushtojmë kujdes edhe shpërndarjes së librit, nëpërmjet bashkëpunimit me kompani shpërndarjeje dhe librari nga më prestigjozet në vëndin tone, si: Adrion, Albania, ASHTL Dita, Nettrade Albania, Artini në Kosovë etj.

Ndër titujt më të kërkuar, botuar nga Botimet Jozef, mund të përmendim:

– Gjerdani i përkthimeve të Prokop Gjergos (ku përfshihen vepra të klasikëve francezë Molier, Racine, Corneille, Boileau, Hugo, Voltaire, Rostand).

– Titujt: “Pirro”, “Aleksandri i Madh” dhe “Kleoptara”, nga cikli “Njerëz që bënë historinë” të autorit amerikan Jacob Abbot.

-Vepra e plotë e studiuesit triestin Paolo Muner, edhe në version dy gjuhësh (shqip-italisht): “Shpnesa e Shqypniisë – Shqiptarët e Trieshtit”, “Jo vetëm hymni i flamurit”, “Një histori shkodrane”, “Kapiteni i portit të Tivarit”.

– “Fjalori etimologjik i gjuhës shqipe” – nga Kolec Topalli.

– “Shqipëria dhe tokat e lirueme” – nga Romeo Gurakuqi.

– “Historia e Durrësit” – nga Hava dhe Sali Hidri.

– “Sëmundjet, simptomat dhe mjekimi i tyre” – në tre volume – nga Agim Shehu.

– “Dy bredharakë në Shqipëri” – nga Jan & Cora Gordon.

– “Ministri i hekurt – Mirash Ivanaj” nga Lazër Radi.

– “Jeta dhe zakonet e shqiptarëve” – nga Mark Milan (përkthyer nga Lazër Radi).

– “Leksione ëndrrash dhe shpirtrash” – nga Froid & Jung – (përkthyer nga Lazër Radi),

– Vepra e plotë e Platonit – (përkthyer nga Lazër Radi).

– “Jeta e nji njeriu” – vepra e plotë e Giuseppe Ungaretti-t (përkthyer nga Jozef Radi).

– “E bukur është rinia” – nga Herman Hesse – (përkthyer nga Enton Bido).

– Poezi nga Maram Al Masri.- “Poetë disidentë” – mbledhur dhe përkthyer nga Maksim Rakipaj.

– “Kismeti – fati përrallor i Muhamed Aliut, shqiptarit që themeloi Egjiptin modern” – nga N.Yousry.

– Librat për fëmijë: “Fryrësi i ëndrrave” (B.Villiot), “Libri i Xhunglës” (V.Ovaldè), “Katerinë Sertitydë” (P.Modiano).

– “Libri i Olimpiadave Junior 1” – nga Robert Kosova.

Në këtë faqe paraqiten botimet tona, ku mund të informoheni më në detaje.

KATEGORITË

DISA NGA BOTIMET TONA

ANTOLOGJI E POEZISË PERSE

ISBN 978-9928-357-64-9

Çmimi 1000 Lekë / 8 €

Libri përmban poezi të autorëve persë që nga mesjeta e vonë deri në ditët tona.

Përkthyer nga Maksim Rakipaj dhe Perikli Jorgoni

SI NISI, KUSH JEMI DHE KU DUAM TË MBËRRIJMË?

Grup autorësh

ISBN 978-9928-357-56-4

Botimi flet për veprimtarinë e River Cleanup Albania e cila ka ndërmarrë një seri aksionesh për pastrimin e territorit nga mbetjet, me një përqëndrim të veçantë në Lumin e Ishmit, një nga më të ndoturit në Europë.
Nismës i janë bashkuar Pedagogë, studentë dhe gjimnazistë.

DITARE DHE SHËNIME

Lazër Radi

ISBN 978 – 9928 – 357 – 40 – 3

Çmimi 800 Lekë / 6 €

“Ditare dhe shënime”, është një vepër e ngritur e gjitha nga 1991, deri në 1994.

STUDIME

Lazër Radi

ISBN 978-9928-357-39-7

Çmimi 1000 Lekë / 8 €

Dy studimet e paraqitura në këtë vepër, janë  “Mendimi i një intelektuali serb, për Shqipërinë e para Pavarsisë”, ndërsa studimi tjetër, “Flasim për Kushtetutën” i realizuar gjatë vitit 1994.

DY MONOGRAFI

Lazër Radi

ISBN 978-9928-357-33-5

Çmimi 1400 Lekë / 12 €

Pjesa e parë e librit  i është kushtuar Familjes së Dineve të Maqellarës dhe historisë së tyre. Pjesa e dytë, i kushtohet luftëtarit kosovar, Taf Pervizi.

PUBLICISTIKA VITET ‘90

Lazër Radi

ISBN 978 – 9928 – 357 – 31 – 1

Çmimi 1500 Lekë / 12 €

Libri përmban publicistikën e shkruar nga Lazër Radi pas viteve ’90.

PUBLICISTIKA VITET ‘30 – ‘40

Lazër Radi

ISBN 978 – 9928 – 357 – 15 – 1

Çmimi 1200 Lekë / 10 €

Libri përmban publicistikën e shkruar nga Lazër Radi përgjatë viteve 30′-’40

MODERNIZMI DHE POSTMODERNIZMI NË LETËRSI

Gazmen Krasniqi

ISBN 978 – 9928 – 357 – 42 – 7

Çmimi 1200 Lekë / 10 €

Faqe 258

Profesor Krasniqi në botimin e tij i jep përgjigje disa pyetjeve thelbësore si:
– A e përdorim drejt terminologjinë letrare në përgjithësi, apo vazhdojnë të na karakterizojnë ngarkesat historiciste kur flasim për letërsinë?
– A i përdorim drejt termat “letërsi moderne, letërsi moderniste, letërsi postmoderniste apo modernitet estetik”?
– A kemi kuptim të drejtë për lëvizjet avangarde? Cila qe natyra e tyre kur ato iu bashkëngjitën modernizmit dhe cila është sot në postmodernizëm?

 

 

KONTAKT

Për më shumë informacione mos hezitoni të na kontaktoni